spezielle 'Norm' in biblatex

Antwort erstellen


Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :-x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode ist eingeschaltet
[img] ist eingeschaltet
[flash] ist ausgeschaltet
[url] ist eingeschaltet
Smilies sind eingeschaltet

Die letzten Beiträge des Themas

Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und bin damit einverstanden.

   

Wenn du eine Datei oder mehrere Dateien anhängen möchtest, gib die Details unten ein.

Ansicht erweitern Die letzten Beiträge des Themas: spezielle 'Norm' in biblatex

von Besserwisser » Do 23. Jan 2014, 16:44

LuPi hat geschrieben:Die Einträge in der bib-Datei
sind natürlich entsprechend maskiert ...
Du meinst beispielsweise »V{"a\}ter«? Dann schau mal das an:
\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}
\usepackage{selinput}
\SelectInputMappings{
  adieresis={ä},
  germandbls={ß},
}

\newlength\testlength
\newcommand*{\testbox}[1]{%
  \settowidth{\testlength}{#1}%
  #1: width=\the\testlength
}
\begin{document}
\testbox{Fässer}

\testbox{F{"a}sser}

\end{document}
Die Guppenklammern stören nämlich das Kerning. Deshalb habe ich zu bibtex-Zeiten extra ein perl-Skript verwendet, um sie aus der bbl-Datei wieder zu entfernen. Seit biber brauche ich das nicht mehr.

Merke: Nicht alles, was auf den ersten Blick gut erscheint, ist auch gut.

von LuPi » Do 23. Jan 2014, 16:36

Grundsätzlich natürlich gerne, allerdings werde ich mich - wenn es denn mal
soweit ist - vermutlich darauf beschränken, meine makefiles zum Laufen
zu bringen. Ob ich mir das dann auch noch antue, in WinEdt die
entsprechenden Anpassungen vorzunehmen, kann ich nicht versprechen.

(Anmerkung: Die Bedienerschnittstelle von WinEdt ist mE für den Nicht-Guru
suboptimal. Meiner Frau habe ich TeXworks installiert, vielleicht steige ich
demnächst auch um. Auf der anderen Seite lasse ich bestenfalls pdfLaTeX
direkt laufen und bin seit Jahrzehnten ($\geq 1$) an WinEdt gewöhnt ...)

von Johannes_B » Do 23. Jan 2014, 16:12

Hallo LuPi,

wenn du dich irgendwann für den Umstieg auf biber entscheidest und Umstellungen in Winedt machst, kannst du das Ergebnis ja drüben bei TeXwelt posten.

von Johannes_B » Do 23. Jan 2014, 16:11

Hallo LuPi,

wenn du dich irgendwann für den Umstieg auf biber entscheidest und Umstellungen in Winedt machst, kannst du das Ergebnis ja drüben bei TeXwelt posten.

von LuPi » Do 23. Jan 2014, 10:02

Jau, sollte grundsätzlich so sein. Ich habe das vor gut einem Jahr beim
Umstieg von bibtex auf biblatex auch getestet, bin allerdings an der
Umstellung meiner makefiles gescheitert (was sicherlich an mir und nicht
an biber lag). Da das System mit bibtex derzeit problemlos läuft, hatte
und habe ich keinen Grund, mich momentan näher mit den Ursachen
und deren Behebung zu befassen. (Never change a running usw.) Sollte
sich die Notwendigkeit ergeben, werde ich mich - falls ich das nicht selbst
auf die Reihe bringe - hier wieder melden.

P. S.: Die Bezeichnung 'aufwendig' war zugegebenermaßen stark subjektiv
und etwas vereinfacht.

Welcher Aufwand?

von Stamm- » Do 23. Jan 2014, 09:56

LuPi hat geschrieben:[…] Ich bleibe allerdings derzeit bei bibtex, da sich (noch?) keine Probleme ergeben haben und mir der Umstieg auf biber zu aufwendig ist. […]
Inwiefern ist der Umstieg aufwendig? Man muss nichts weiter tun als seinen Editor umzustellen.

von LuPi » Do 23. Jan 2014, 09:55

Die Darstellung in dem verlinkten Beitrag ist wirklich sehr gut gelungen,
auch wenn 'mein' Editor (WinEdt) fehlt. Das stört mich allerdings wenig, da
ich nahezu ausschließlich mit makefiles arbeite. Und bisher (man soll ja
nichts beschreien) habe ich bei Tausenden von Literatureinträgen noch
keine Schwierigkeiten mit Umlauten gehabt. Die Einträge in der bib-Datei
sind natürlich entsprechend maskiert ...

von Besserwisser » Do 23. Jan 2014, 09:49

Der Umstieg auf biber ist simpel: »Wie verwende ich biber in meinem Editor?«, und lohnt sich bereits beim ersten Umlaut.

von LuPi » Do 23. Jan 2014, 09:44

So einfach? Vielen Dank für Deine Unterstützung!

(Ich bleibe allerdings derzeit bei bibtex, da sich (noch?) keine Probleme
ergeben haben und mir der Umstieg auf biber zu aufwendig ist. Sollte es
'irgendwann' erforderlich sein, werde ich mich dem Thema widmen.)

von Noch so einer » Do 23. Jan 2014, 09:39

Du suchst den Eintrag label:
\begin{filecontents}{mytest.bib}
@article{NTG0104,
    title={{Empfehlung 0104 der NTG: Codierung, Grundbegriffe}},
    journal= {Nachrichtentechnische Zeitschrift},
    volume= 35,
    year= 1982,
    pages={59--66},
    number= 1,
    key={NTG 0104},
    label={NTG 0104}
}
}
\end{filecontents}
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[backend=biber,style=authoryear,sorting=nyt,natbib]{biblatex}
\usepackage[babel,german=guillemets]{csquotes}
\bibliography{mytest}
\begin{document}
Test
\citep{NTG0104}
\printbibliography
\end{document}
Beachte, dass ich biber an Stelle des total veralteten bibtex verwende, weil bibtex für Alle Sprachen außer Englisch ungeeignet ist. Beachte außerdem, dass Du mytest.biib vor dem Test der Änderung ggf. löschen musst.

Nach oben